%CSS
голоса России

полина гагарина драмы больше нет

полина гагарина драмы больше нет

Восемьсот двадцать четвертая ночь Сказка о Хасане басрийском (Продолжение. Весь рассказ здесь .) Когда же настала восемьсот двадцать четвертая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что жена Хасана извинилась перед ним и сказала ему: «Не взыщи с меня за мой грех, и я прошу у великого Аллаха прощения». И Хасан отвечал ей (а сердце его из-за нее болело): «Ты не ошиблась, ошибся только я, так как я уехал и оставил тебя с теми, кто не знал твоей цены и достоинства, и Знай, о любимая сердца, плод моей души и свет моего глаза, что Аллах — хвала ему! — дал мне власть тебя освободить. Любо ли тебе, чтобы я доставил тебя в страну твоего отца, и тогда ты получишь подле него сполна то, что определил тебе Аллах, или ты скоро поедешь в нашу страну, раз досталось тебе облегчение?» — «А кто может меня освободить, кроме господа небес? — отвечала его жена. — Уезжай в свою страну и оставь надежду, ты не Знаешь опасностей этих земель, и если ты меня не послушаешься, то увидишь». И потом она произнесла такие стихи:     «Ко мне! У меня все то, что хочешь ты, ты найдешь!   Чего же ты сердишься, зачем отвернулся ты?   А то, что случилось... Пусть не будет минувшая   Забыта любовь, и дружба пусть не окончится.   Доносчик все время подле нас был, и, увидав,   Что ты отвернулся, он ко мне подошел тотчас,   Но я в твоих добрых мыслях твердо уверена,   Хотя и не знал доносчик гнусный и подстрекал.   Так будем хранить мы тайну нашу, беречь ее,   Хотя бы упреков меч и был обнажен на нас.   Теперь провожу я день в тоске и волнении:   Быть может, придет гонец с прощеньем от тебя».     И потом они с детьми заплакали, и невольницы услышали их плач и вошли и увидели плачущую царевну Манар-ас-Сана и ее детей, но не увидели с ними Хасана, и заплакали из жалости к ним и стали проклинать царицу Нур-аль-Худа.



Ремонт окон







© 2016-2017 -